LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas, correctores y periodistas especializados.
No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.
Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.
Si desea hacer una consulta, pulse aquí
P: ¿Por qué algunos monosílabos no se tildan?
R: Esta pregunta fue respondida aquí.
» ¿... de acuerdo a lo dispuesto?
P: Mi jefe me corrigió un escrito, por él dispuesto en el que yo escribí: "...de acuerdo a lo dispuesto por el Sr. Ingeniero Jefe..." El superior me suprimió la letra "a" y me indicó escribir "... de acuerdo lo dispuesto por el Sr. Ingeniero Jefe.
R: La expresión correcta es la locución prepositiva canónica "de acuerdo con". También es posible “de acuerdo a” (de acuerdo a lo dispuesto), pero referido a sustantivo de persona, debemos usar “de acuerdo con”. Como voces sinónimas podemos usar "conforme a" o "conforme".
» del
P: En la siguiente oración: los ilustrados del siglo pasado ..... Sintácticamente "del siglo pasado" es un mod. directo o indirecto.
R: Es un modificador indirecto de ilustrados:
del siglo pasado:
de: nexo
el siglo pasado: término
P: Mi duda es sobre el uso de la locución verbal "darse cuenta de algo" Tengo claro que significa "advertirlo o percatarse de ello", en un ejemplo: se dio cuenta de que a ella le pasaba algo. Lo que no tengo claro es si es correcto usarlo con un complemento de lugar, como ejemplo: no me doy cuenta de dónde está esa calle. Gracias
R: Sí, es correcto porque se trata de una oración incluida sustantiva introducida por un relativo de lugar. Si hacemos la pruebita diremos "No me doy cuenta de eso", en que "eso" reemplaza a "dónde está esa calle".
» Diminutivo de la palabra «engordando»
P: ¿Cuál es el diminutivo de la palabra engordando?
R: En realidad, las palabras léxicas que tienen diminutivo son los sustantivos y los adjetivos. El gerundio es una forma no personal del verbo, con valor adverbial, y por tanto, invariable en cuanto a su formación, ya que no acepta prefijación o sufijación. Sin embargo, es interesante notar que en algunas zonas, entre ellas Venezuela, es común emplear gerundios en diminutivos. Algunos ejemplos: estudiandito, paseandito, viajandito, tirandito, andandito, etc. Nótese también que suelen llevar implícito un determinado estado anímico, que se reconoce por el discurso.
P: En ninguna parte he visto escrito Óxford, con tilde. Sin embargo, al ser un topónimo tan conocido y tener una grafía correspondiente a su pronunciación al español, ¿no se ha castellanizado y, por tanto, lleva tilde?
R: El topónimo Oxford, como muchos otros muy conocidos (Sheffield, Newscasttle, etc.), no se ha castellanizado y mantiene su grafía original. Situación similar ocurre con ciudades de Hispanoamérica, que también mantienen su grafía a pesar de que son conocidas en todo el mundo, es decir, no están anglicadas o galicadas. Ejemplos:Santa Cruz de la Sierra, Córdoba, Cataluña, etc., que escribiremos tal cual aun cuando aparezcan en un texto escrito en otra lengua.
» aruñar
P: ¿Cuál verbo es correcto: aruñar o arañar? Ejemplo: Mi gato me ha aruñado.
R: Aruñar proviene de arañar por influencia de
uña. Ambos son adecuados.
P: Cuando nos referimos a dos personas o cosas, ¿es correcto decir: ambos dos?
R: No es incorrecto, pero en el español actual no es recomendable por su carácter redundante. Era común en el español clásico: ambos a dos/ambos dos.
» ¿Por qué no puedo remplazar ?
P: Me refiero a la oración: «A María le gusta bailar». Ahora mi pregunta: ¿Por qué no puedo sustituir el objeto directo, en este caso «bailar», por los pronombres átonos lo, los, la, las, le, les?
R: Porque bailar no es complemento directo, sino sujeto de la oración cuyo orden recto sería: Bailar le gusta a María/El bailar le gusta a María.
Bailar: infinitivo en función nominal: sujeto
Le gusta a María: predicado verbal
Le: duplicación de comp. indirecto
Gusta: verbo (intransitivo) núcleo del predicado
A María: complemento indirecto.
P: ¿Se pueden usar palabras como digame, presenteme...?
R: Por supuesto. Son formas verbales exhortativas que llevan pospuesto un pronombre personal átono, me en su caso, pero que puede ser cualquier otro (me, te, se, lo, la...). Así, por ejemplo: Dígame su nombre, por favor (diga usted a mí su nombre); Presénteme a su acompañante (presente usted a mí...); ¡Recuérdeselo! (recuerde usted eso a él); Hazlo tú mismo (haz tú mismo eso); etcétera.
Páginas: 0 1 2 3 ... 583 584 » Siguiente
Si desea hacer una consulta, pulse aquíAsociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2008 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca